为要从深坑救回人的灵魂,使他被光照耀与活人一样。

旧约 - 弥迦书(Micah)

To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.

应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

诸天藉耶和华的命而造,万象藉他口中的气而成。

旧约 - 弥迦书(Micah)

By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.

耶和华使列国的寿算归于无有,使众民的思念无有功效。

旧约 - 弥迦书(Micah)

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

耶和华的寿算永远立定,他心中的思念万带常存。

旧约 - 弥迦书(Micah)

The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

我们的心向来等候耶和华。他是我们的帮助,我们的盾牌。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.

我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。

旧约 - 弥迦书(Micah)

For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.

行事公义,说话正直,憎恶欺压的财利,摆手不受贿胳,塞耳不听流血的话,闭眼不看邪恶事的,

旧约 - 弥迦书(Micah)

He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;

你的心必思想那惊吓的事,自问说,记数目的在那里呢。平贡银的在那里呢。数戍楼的在那里呢。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

你的绳索松开不能栽稳桅杆,也不能扬起篷来,那时许多掳来的物被分了。瘸腿的把掠物夺去了。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

2122232425 共291条